• 当前位置:首页 动作片 信条(普通话)

    信条(普通话)

    评分:
    0.0很差

    分类:动作片美国2020

    主演:约翰·大卫·华盛顿,罗伯特·帕丁森,伊丽莎白·德比茨基,肯尼思·布拉纳,亚伦·泰勒-约翰逊,迪宝·卡帕蒂娅,克蕾曼丝·波西,希米什·帕特尔,安德鲁·霍华德,尤里·科洛科利尼科夫,迈克尔·凯恩,马丁·唐文,卡里娜·韦尔瓦,乔纳森·坎普,凯蒂·麦克凯布,贝恩·科拉科,安东尼·莫利纳利,特伦特·布克斯顿,英格丽·玛格斯,瑞奇·切劳洛,劳里·谢泼德,马克·克雷尼克,亚历克斯·威克索,丹兹尔·史密斯,马塞尔 

    导演:克里斯托弗·诺兰 

    排序

    播放地址

    提示:本线路为优质线路,可优先选择。

    猜你喜欢

    • DVD

      寿喜烧西部片

    • 星河战队1

    • HD中字

      绝地防线

    • 更新HD

      哥斯拉 终极战役

    • 更新HD

      卧狼行动2023

    • 疯狂的麦克斯:狂暴女神

    • 更新HD

      甜心战士:眼泪国语

    • 更新HD

      海盗1958

     剧照

    信条(普通话) 剧照 NO.1信条(普通话) 剧照 NO.2信条(普通话) 剧照 NO.3信条(普通话) 剧照 NO.4信条(普通话) 剧照 NO.5信条(普通话) 剧照 NO.6信条(普通话) 剧照 NO.16信条(普通话) 剧照 NO.17信条(普通话) 剧照 NO.18信条(普通话) 剧照 NO.19信条(普通话) 剧照 NO.20

    剧情介绍

    世界存亡危在旦夕,“信条”一词是唯一的线索与武器。主人公穿梭于全球各地,开展特工活动,力求揭示“信条”之谜,并完成一项超越了真实时间的神秘任务。这项任务并非时间之旅,而是【时空逆转】。

     长篇影评

     1 ) one of the TESOL's charms

    1.the first lesson 2.the inspector calls 3the fate worse than death(ugly marriage system) 4all through the night(be locked in the classroom) 5the best things in the life(a mistake of lottery) 6come back all is forgiven(the main character is more popular than the new one) 7the cheating game(practice test) 8better to have loved and lost 9hello sailor(a Russian sailor wanted to be English) 10a point of honor(boxing with other teacher for potcting a student) 11how's ur father(a mistake of the main character's father) 12kill or cure(a bad cold and all the students and the headmaster came to visit the main character) although it is not difficult to find that this TV program wanted to say English culture is better than lots of other cultures in the world,this TV program still have many advantages like it makes people do not afraid of English learning in a way.

     2 ) 我没什么朋友,幸好认识了你们

    Barry Evans这个有着娃娃脸的男人,活了53年后被发现孤独的死在家中,我宁愿相信他是被残忍谋杀也不希望他是太过孤独自杀的

    很多Ytube上的评论提到他都是sad face

    特别是有一集里说孤儿的,了解他的身世再去看这集就很难过

    剧组里有女性评价说,人人都想拥有他,但只想让他做哥哥
    剧组里有男性评价说,他总是很小心谨慎,生怕自己做的不好再次让人抛弃

    这就是他,无论在【mind your language】里笑的多开心,他始终在现实生活中和人保持着若即若离的距离,一次被抛弃伤的太重,就再也没有人能走进他的心里


    我没什么朋友,不过起码在剧中,幸好认识了你们

     3 ) 恰好碰到

           虽然这个片子很古老,上世纪70年代的老剧,但在Mr. Brown的带领下,各个学生存在感满满。。。。Ali是印度人,他的英语倒是能听懂,把Oh Blimey, jelly good天天挂在嘴边,经常和巴基斯坦、口头禅是Thousand apologies的Ranjeet争吵,经常为宗教原因大打出手。。。。Giovanni和Max是一对好基友,虽然争着向Danielle献殷勤,但是课后依然勾肩搭背,其中Santa Maria是人高腿长的希腊小伙的口头禅。。。Taro来自日本,习惯每次说话前鞠躬;Jamila是整天针织不离手的印度家庭妇女;Anna是严肃正经的德国人,会在别人不正经的时候肘击对方,但对大家都跟热情友好;Juan是西班牙大胡子,经常说Por Favor和老师装糊涂;SuLee是整天大段大段背毛主席语录的中国红卫兵形象。。。
        

     4 ) 俚语 | 由dogs引发的一件公案

    无意中见到的一个句子,令我回忆起“请讲普通话”中Sid最爱用的那些俚语。

    做听写时发现一个熟悉的用法

    My feet are killing me.

    之前见过的类似表达是:My dogs are killing me.

    ▲成寒《躺着学英语2》

    文中提示,dogs即是“脚”的俚语。

    但是,dogs和feet究竟有什么关系,它怎么就成了“脚”的俚语了?

    ▍首先查询俚语词典Urban Dictionary,可以找到这个条目:

    ▲Urban Dictionary

    dogs可以指“a person's feet”,可还是没有说明缘由。

    ▍接着查询词源网站Online Etymology Dictionary

    ▲Online Etymology Dictionary

    此时终于有了一点头绪,“feet”,from rhyming slang dog's meat.

    什么是rhyming slang呢?来看维基百科的解释:

    Rhyming slang is a form of slang word construction in the English language that uses rhyme. It is especially prevalent in the UK, Ireland, Australia and New Zealand. It started in the early 19th century in the East End of London; hence its alternative name, Cockney rhyming slang. In America, it is used in the underworld, where it is known as Australian slang. The construction of rhyming slang involves replacing a common word with a phrase of two or three words, the last of which rhymes with the original word; then, in almost all cases, omitting, from the end of the phrase, the secondary rhyming word (which is thereafter implied), making the origin and meaning of the phrase elusive to listeners not in the know. ——Wikipedia

    这里还有一个简明易懂的rhyming slang示例:

    The form that is followed is made clear with the following example. The rhyming phrase"apples and pears" evolved to mean "stairs". Following the pattern of omission, "and pears" is dropped, thus the spoken phrase "I'm going up the apples" means "I'm going up the stairs". ——Wikipedia

    ▍更多关于rhyming slang的故事和例子,可以在以下网站找到:

    http://www.cockneyrhymingslang.co.uk/ http://www.phrases.org.uk/meanings/cockney-rhyming-slang.html //www.le.ac.uk/ee/glossaries/2008/cockney/index.html

    其中第一个网站十分可爱有趣,里面还有一个Cockney translator的小工具。

    ▍发现rhyming slang通常是指Cockney rhyming slang之后,我马上想起了这部英剧Mind Your Language,该剧讲述的是一群异国学生在伦敦某学校学习英语的喜剧故事。剧中有一个看门人Sid,他在剧中经常使用这种rhyming slang,使得在这个学校学习英语的各国学生摸不着头脑,不明白Sid在说什么。

    ▲Mind Your Language S01E04

    学校的英语老师Mr. Brown不得不给大家解释:

    ▲Mind Your Language S01E04

    没错,看门人Sid告诉我们,plates of meat可以指“feet”。那么dog's meat呢?

    ▍查询维基词典,可以发现用dog's meat表示feet的说法是真实存在的:

    ▲Wiktionary

    在Londontopia网站上,也有一篇文章Language: Top 100 Cockney Rhyming Slang Words and Phrases,列出了一些相似的Cockney rhyming slang,同样出现了dog's meat和feet:

    ▲Londontopia

    回到最初,My feet/ dogsare killing me. 从feet到dogs,再到dog's meat,这部剧带给观众的乐趣,不仅在剧中,也在剧外。

    — END —

     5 ) 请讲普通话第一季部分摘录

    Mind your language S1E1

    Ali:I am not going where I am looking.
    Mr.Brown: No,no! I wasn't looking where I was going.
    Ali: That makes the two of us!

    Miss Countney: This is not unsatisfactory! This won't do at all.
    I distinctly requested the Local Authority to send me a woman

    teacher. Especially after the unfortunate incident involving Mr.

    Warburton. I'm afraid he only lasted a month, then he departed.
    Mr.Brown: Dead?
    Miss Countney: Demented. Yes, the strain was too much for him.

    Typical of the male sex! No stamina.

    Mr.Brown: I'm Brown.
    Ali: Oh no. You are committing a mistake.
    Mr.Brown: Mistake?
    Ali: Yes, you are not brown! We are brown! You are white.
    Mr.Brown: My name is Brown! I'm your teacher.

    Mr.Brown: What is your job?
    Ranjeet: I'm a very important member of the British underground.
    Mr.Brown: The underground what?
    Ranjeet: Just the underground. Mind the doors.
    Mr.Brown: Oh that underground.(=subway地铁)

    Mr.Brown: Apart from one attempted murder and a possible race riot,

    I think we're coping reasonably well.
    Miss Countney: Well, we have one thing to be grateful for anyway.

    Sex won't be rearing its ugly little head.
    From past experience, it isn't race or religion that causes problems,

    it's usually the presence of some foreign beauty. Jealousies,

    intrigues, all sort of thing.

    Giovanni: I never notice. You see its my eyes! I'm a little short

    sighted. (And also a much big liar.) It's not true. Mr. Green.
    Mr.Brown: The name is Brown.
    Giovanni: You see! I'm a colour blind as well.

    Ali: And you are asking for a kick up your big brown backside?

    Su-lee: It is duty of every citizen to overthrow imperial warmongers.

    So say Chairman Mao.

    Mr. Brown: Ali. You are...
    Ali: You are waiting for mu to speak an answer.
    Mr. Brown: Well done.
    Ali: Unfortunately, I am not understanding the question.
    Mr. Brown: I want you to give me a sentence using 'You are...'
    Ali: I am.
    Mr. Brown: No, not 'I am', 'You are'! For example, you are from

    Pakistan.
    Ali: I am from Pakistan.
    Mr. Brown: Yes, but now use 'You are'.
    Ali: But I cannot say you are from Pakistan, because you are not, are

    you?
    Mr. Brown: Repeat after me. You are English.
    Ali: No, I'm not! I'm from Pakistan. You are confusing me.
    Ranjeet: You are stupid poof.
    Ali: Don't you call me poof.
    Ranjeet: Poof.

    Miss Countney: Job getting you down already?
    Mr. Brown: No, no, I'm fine! Never felt better. There's just one thing

    rough. That window you nailed down! I think I ought to put a few more

    nails in it.


    Mind your language S1E2 An inspector calls

    Juan: Por favor?
    Miss Countney: Are you really as stupid as you look?
    Juan: Por favor?

    Mr. Brown: So we appear to be some missing, I hope they haven't

    dropped out.
    Ali: Please, it would notbe surprising me, I am always thinking that

    Sikh, son of Guru, was a Punjabi drop out.(laugh at Ranjeet)
    Ranjeet: I'm hearing what you are saying, you miserable spawn of a

    jackal!
    Mr. Brown: Don't you two start again! Actually, you are late.
    Ranjeet: A thousand apologies for this unforgivalbe tardinees. But we

    were all unavoidably detaained in the corridor by a lady...Sorry I forget

    about her name. She was big lady, very large bosoms!

    Su-lee: England is becoming more porriticarry minded, and gladually

    more left wing.The overthrow of decadent capitaristic goverment will

    soon take place. As working classes become more educated. And

    embrace Communism as the true way of life. Workers revolution

    getting nearer. With inevitabel collapse of Imperiaistic bougoise

    intellectual society.
    Mr. Brown: Yes! Well if thats what you like about England. I wouldn't

    want to hear what you didn't like.
    Taro: Excuse please. May I have small observations on young lady's

    discourse, which will also irrustrate increased knowledge of English.
    Young lady speak road of cobras!
    Su-lee: Attitude typical of Fascist Nipponese!
    Taro: Japan civilised country,not like China Ren by peasant.
    Su-lee: Chinese not peasants!
    Taro: Japanese not Fascist!.......I lose face, not my fault!
    Mr. Brown: Never mind whose fault it was! Go and apologize!

    Miss Countney: It has taken you 2 min 38 sec exactly to come to my

    office immediately. I'm glad I didn't ask you to take your time.

    Max: Danielle, what you do after class?
    Danielle: I go back home to learn the English.
    Giovanni: Hey, I'm going to learn English as well. Maybe we learn

    together.
    Danielle: Yes but what about poor Max?
    Max: Yeah.
    Giovanni: What about the poor Max? I'm crying my eyes out.
    Danielle: I have an idea.
    Giovanni: I have a lot of ideas.
    Danielle: Why not you and Max study together?

    Mr. Brown: I expect you'll a bit of difficulty finding your way round at

    first. Things will seem rather strange.
    Inspector: very strange.
    Mr. Brown: It must be quite a change coming from one of the under-

    developed countries to our more advanced way of life.
    Inspector: Oh yes.
    Mr. Brown: Still, your people are doing remarkably well. Did you fly

    here?
    Inspector: Fly?
    Mr. Brown: Fly! In a big iron bird. Quite a change from riding an

    elephant. Unless you came by Jumbo. haha~ English joke.

    Giovanni: Professori.
    Mr. Brown: You should call me Sir.
    Giovanni: Oh, I understand. You have been to get knotted.
    Mr. Brown: come again?
    Giovanni: To become a Sir! you got knotted by the queen.
    Mr. Brown: The word is knighted! And I'm not that kind of Sir.

    Mr. Brown: Taro.
    Taro: Aso.
    Mr. Brown: Su-lee
    Su-lee: present.
    Mr. Brown: Ali.
    Ali: Gift!
    Mr. Brown: Gift?
    Ali: I'm surprising you, no? Each day I am learning new English

    word.And I am finding that gift is another word for present.
    Mr. Brown: Very ingenious.

    Mr. Brown: I'd better take down your particulars, otherwise I may get

    into hot water.
    Ali: You are going to have a hot bath?
    Mr. Brown: No, Ali. It's just another way of saying I may get into

    trouble.
    Ranjeet: Oh Dear. You have been committing some grievous

    misdemeanour?
    Mr. Brown: Not at all.

    I do assure you that Mr. Brown will be severely dealt with.
    Ali: Blimey you are dropping a clinker.
    Mr. Brown: You mean clanger. (Drop a clanger= say sth wrong)
    Ali: Yes pls.


    Mind your language S1E3 A Fate worse than death

    Ali: How about ajelly good shirt? Guaranteed one hundred percent

    substandard.(Ali was supposed to say standard.)

    Mr.Brown: Now, before we do anything else this evening, I want to

    find a monitor. A monitor is a person who can take charge of the

    class during my absent, somebody intelligent enough to assume

    responsibility.

    Mr.Brown: I'm going to ask you each to read a passage from the

    newspaper. Then we'll discuss it together, OK? Max,You start.
    Max: American Embassy bugged.
    Mr.Brown: Good! Now dose anybody konw what that means?
    Taro: It means American Embassy full of little insects.
    Mr.Brown: No, Taro! They're not that sort of bugs! Listening devices.

    Ali: You are putting some innocent lady in the pudding club. (in the

    pudding club=pregnancy)

    Ranjeet: I am up the creek without a puddle.
    Mr. Brown: Paddle.

    Ranjeet: This lady, is she resembling an elephant?
    Miss Countney: I wouldn't exactly put it like that although she is

    rather large.
    Mr. Brown: Ask her to come along here.
    Miss Countney: That's very irregular.
    Mr. Brown: It is rather important.
    Miss Countney: Very well,but don't make a habit of it.

    Danielle: Prime minister sold a pup.
    Mr. Brown: Good. Now that is a very good example of a figure of

    speech. It dosen't mean what it says.
    Su-lee: Typical of imperial poriticians who distort truth and suppress

    working classes.
    Mr. Brown: A figure of speech is a way of expressing an idea by way

    of contrast or comparison. If you are being sold a pup or sold a

    dummy, you are being cheated or deceived. In England, we use

    figures of speech quite a lot. For example, we say as quick as

    lightning, as light as a feather, as clean as a whistle. As blind as a

    bat. As deaf as a ...Max?
    Max: Postman.
    Mr. Brown: No Max, Posts. Because posts can not hear. (As deaf as

    a post)
    Max: Neither can my postman.
    Mr. Brown: Ali, as sly as a...
    Ali: Sikh.
    Mr. Brown: Fox. (As sly as a fox) as a mad as a ...Ranjeet?
    Ranjeet: Muslim.
    Mr. Brown: Hatter! (As mad as a hatter) Taro, as drunk as a ...
    Taro: Newt.
    Mr. Brown: Lord is more correct. (As drunk as a Lord) Jamila, as

    white as...
    Jamila: You.
    Mr. Brown: Snow! Ali, as smooth as?
    Ali: A baby's bottoms.

    Mr. Brown: With all due respect, she was a couple on her own!

    Giovanni: It's a sheer coincidence.

    Mr. Brown: I thought she'd agreed to release you from the marriage

    now.
    Ranjeet: Yes, she has. But her farther is coming here to see you

    about your marriage now.
    Mr. Brown: Look, there's not going to be any wedding I've broken it

    off. I've written to her parents, explaining that I couldn't possibly marry

    their daughter. I pointed out the differences between our religious and

    cultural backgrounds. And the fact I have no intention of marrying

    anyone. He should've got the letter this morning.
    Ranjeet: Oh yes, he did. That is why he is coming. He is hoping to

    be slicing you into many pieces.
    Mr. Brown: Pardon?
    Ranjeet: He say you are bringing disgrace on his daughter.



    Mind your language S1E5 The best things in life


    Ali: I am coming up on the puddles. the football puddles.
    Mr. Brown: The football pools.
    Ranjeet: That is typical of that Muslim twit! No brains whatsoever.

    Mr. Brown: Do you wish to cash a cheque?

    Danielle: How much to post a letter?
    Mr. Brown: Is it someone in England?
    Danielle: No, no, it's a Swiss letter.
    Mr. Brown: Well, it's more correct to say you want to send a letter to

    Switzerland, not a Swiss letter. It could be very embarrassing if you

    were writing to someboday in France. (French letter = condom)

    Mr. Brown: Don't be ridiculous.
    Juan: Pretending. Haha...

    Mr. Brown: Pretand you have a cold.
    Ranjeet: A cold what?
    Mr. Brown: Alright, let's forget about the cold. just imagine your have

    a pain.

    Mr. Brown: There's obviously been some misunderstanding.I'll sort it

    out with the police. You scratch my back, I scratch yours. Ali, I'll do

    the talking, alright? you just leave it to me.

    Police: Before you go sir, would u like to make a donation to our

    Police charity fund?
    Mr. Brown: Well as a matter of fact, you've caught me at a rather

    awkaward moment.
    Police: What about the five? You remember Sir, the one you thought

    you never had. You know what they say, what you've never had you

    never miss, unless you knew it was there all the time. In which case

    it would come under bribery and corruption. You scratch my back

    and I scratch yours.

    Miss Countney: Well, untill Mr. Brown returns I shall take the class. I

    shall ask you a few questions on general knowledge. Now first of all,

    can anybody tell me who said "To be or not to be"?
    Su-lee: Chairman Mao.
    Miss Countney: It may come as a surprise to you, but other people

    wrote things besides Chairman Mao.
    Su-lee: He wrote everything.

    Miss Countney: Are you not familiar with Shakespeare's works?

    Miss Countney: Let me ask you a simple question. Can you tell me

    how many P's there are in a pound?
    Taro: Depend on size of peas.

    Miss Countney: Now look, sir, it was obviously just been a

    misunderstanding. I see no reason why we should pursue this any

    further.

    Police: What is your name?
    Ali: Watt is not my name.
    Police: I don't want to know what your name is not. What is your

    name?
    Ali: And I am telling you it is not.
    Police: What is his name?
    Ranjeet: Absolutely not.
    Police: Not what?
    Ranjeet: That is correct.
    Police: What is your name?
    Ranjeet: Wrong again.
    Giovanni: He's not here.
    Max: Yes.
    Police:Who?
    Max: Watt.
    Police: Pardon?
    Max: Who is not here and Watt is not here neither.
    Police: You are all barmy.
    Mr. Brown, if I promise not to proceed with this report, will you do me

    a favour?
    Mr. Brown: Yes, what is it?
    Police: Take these crackpots out of here, and promise never to bring

    them back. Even if they've commited a murder.

    Miss Countney: Pls don't remind me of last night's unfortunate

    incident. I hope you've explained to your Indian lady the difference

    between Free and Free Offer.


    Mind your language S1E6 Come back all is forgiven

    Mr. Brown: If you want to argue argue in English.
    Juan: Go back to Italy, you Italian spaghetti.
    Giovanni: Your big Spanish omellette.

    Giovanni: Maybe she's gonna give you the birthday present.
    Mr. Brown: Yes and maybe the pope is getting married.
    Giovanni: He is ? I never read that.
    Mr. Brown: It was a joke.

    Mr. Brown: would you all pay attention pls. I have sth rather important

    to tell you. I'm afraid that Miss Countney has terminated my

    engagement.
    Ali: That is very big surprise to me.
    Mr. Brown: Yes, it was a bit of a shock to me as well.
    Ali: We are not knowing that you and Miss Countney were engaged.
    Mr. Brown: You don't understand. I mean to coin a phrase I've been

    given the boot. No Juan, can't you understand! I've been fired. I've

    been given the bullet.
    Giovanni: Santa Maria! She tried to shoot you?
    Mr. Brown: No, I've been dismissed.

    Giovanni: We have a strike.
    Max: Yeah, let's have the strike.
    Ranjeet: what is this strike? Does this mean we are going to be

    fighting?
    Giovanni: No, No, No. It's like a big onions.
    Anna: What onions?
    Giovanni: The trade onions.
    Ali: Excuse me, I am thinking your strike not going to be working.

    What we are needing is to be revolting.
    Ranjeet: And I'm thinking you are already revolting. (revolting has

    dislike meaning too.)

    Miss Hardacre: I've come to drum English into your respective alien

    heads.


    Mind your language S1E7 The cheating game

    Mind your language S1E13 The final exam

     6 ) 真的好喜欢他

    在笑点被无聊电视剧调得越来越高的今天,这部剧许多依旧让我笑得肚子疼,周末两天就刷完,好多部分忍不住安利同学。
    好喜欢棕先生,包括他的主演,心疼这两个男人。当然了解更多的是Mr.Brown,喜欢他字正腔圆一脸无奈地纠正同学发音与语法错误,喜欢他被熊孩子的错误弄得忍不住笑,喜欢看他和同学打闹背地里说校长坏话一脸贱萌,喜欢他喝酒后晕乎乎傻白甜增加n倍,喜欢他内心正常男人但同时为人正直(正常?)善良又绅士,喜欢看到他每集各种倒霉催,但是又好心疼……
    主演97年去世,同年年底我出生。君生我未生,我生君已去。他的眼睛会笑,笑起来整个人都在发光!能演出那么甜又纯真角色的人,生活里也一定是这样善良的一个人,好喜欢他。
    打算去刷Doctor of the house.

     7 ) 怀念Barry

    中途看了barry先生本人的生平,再看这不喜剧不觉悲凉…… 唉 如果能有天使陪在他身边,像家人一样爱护他,理解他,保护他,予他以爱,让他像他塑造的形象一样快乐…… 97年 我还刚出生,他遍过世了,在世的时候没有生命没有交集,过时后他的作品确给我的生命带来这么多欢乐,他独立承受了这么多,却连一个让我赞美他的机会都没有

    那一张娃娃脸,隔着荧屏都让我有想保护的欲望😭

     8 ) 政治不正确但温馨的“大团结”

    人物塑造确实很多刻板印象,满足大众对外国人的猎奇想象,但思考一下不太平的70年代,Mind your language反映的文化层面的东西要多得多

    当时在西方发达国家,电视应该刚从中产普及到大众,主流电视作品也一方面保有精英文化特色,一方面开始迎合大众口味

    校长Courtney属于典型精英出身的上层阶级,古板的一本正经,对底层、移民高傲敌视。类似的有最后一集出现的,前校长夫妇

    老师Brown是个失业的名校生,有一集有介绍,他是个福利院养大的孤儿,好不容易接受了牛津的高等教育,却不得志找不到工作,只能试用一份英文老师的艰难工作。有一集也谈到,他有养一只猫,但没有钱结婚,一直单身

    这种现象在当时应该挺典型的,70年代西方正处于胀滞,经济并不好,而且东西方关系紧张

    大部分学生是移民,属于working class。相对底层的有一天打三份工的Ranjeet,也有相对成功的Taro(但父母也死很早,应该是二战一代),是外派的工作人员。Max等大部分欧洲白人也是做餐厅waitor一类基层的工种

    里面人物的行为逻辑,有中产的逻辑,也有劳动阶层的逻辑,很多闹剧无可厚非。印度逼婚、中巴“联姻”等等,虽扯淡但也并非虚构

    也其实本剧最让我印象深刻的,是那种虽有矛盾但谈笑间烟消云散的气派。一种包容万象的思想,绝非政治正确的“普世”价值容器能简单装下去的。每个人是真心尊重并感受到对方切身利益的

    当Ali的正室有了孩子他决定不跟SuLee结婚的时候,每个人都是真的替他们想办法并且真的在道贺的,没有谁跳出来做道德指责。而当Sid捡到Brown弄丢的、属于Ranjeet回家路费的230英镑后,花了100去赌马,大家也没做什么道德指责而是真心去看马。赌马输不幸掉后,每个人各显神通,街头摆摊卖艺,去给Ranjeet凑回来这100磅。没有人因为一个人遭受了悲剧而远离ta

    看那一集真心感触:各族大团结,不是句政治口号,也不在于意识形态统一,而只需要共情,人性中真心为对方好,向善的一面就够了

     短评

    看老剧最让人难受的不是渣画质 不是糙布景 是喜欢上某个温暖帅气的演员时发现他已经不在了。

    6分钟前
    • 三千月相
    • 力荐

    看完之后,开始喜欢:笑嘻嘻的说blimey, 笑嘻嘻的双手合十摇摇头说a thousand apologies, 笑嘻嘻的一摊手说por favor,一脸天真的说santa maria!!

    10分钟前
    • Akaashi
    • 力荐

    虽然通篇都是关于外国人的刻板印象这么似乎政治不正确的话题,但大概也只有英剧做得到拍出来不让人觉得侮辱低俗,并且不落俗套

    11分钟前
    • 小能七九西
    • 力荐

    充分利用语言梗、俚语梗、文化差异,制造笑点,雅而不俗,颇有会心之意,典型英式幽默;70年代的情景肥皂剧就如此强大了,室内戏自有一种温馨的家庭氛围;Mr.Brown超萌,对比真实身世更唏嘘;学生各个富有特色,唱得一出好戏。

    16分钟前
    • 欢乐分裂
    • 推荐

    看完都忘记怎么说英语了233好!看!谐音梗,口音梗,宗教梗,种族梗,政治梗,1977年的剧,放到现在依然经典。又萌又逗,学会了一句西语,超喜欢西班牙大叔讲冷笑话XD看了男主演员简介,心酸,命运坎坷,生不逢时,这样的才华和颜值放现在得多受欢迎?君生我未生,愿你天堂过得开心不孤单

    20分钟前
    • 微喵的兔姑娘
    • 力荐

    Barry Evans讓我想起誰呢? | 早生了四十年啊barry

    25分钟前
    • clrbrt
    • 推荐

    仿佛一下子英语提升了好多,而且学会了好多其他外语。。哈哈哈哈哈哈哈,虽然笑点有些刻板,不过看下来真是好快乐,每个人都这么傻傻的好可爱。Françoise Pascal 头几集觉得特别臭美,到后面越来越好玩;Barry Evans 生平真的好凄惨,嘤嘤嘤~~ 谢谢花花❤

    30分钟前
    • vivi
    • 力荐

    Mr.Brown现实生活居然这么凄凉。。。真悲伤。。。

    35分钟前
    • Geronimoooooo
    • 力荐

    今年好像没看什么英剧,补个口音梗。第一季七分吧。各种老外一屋欢,众口难调路远艰。人物脸谱化,更糟糕是种族梗和性别梗都比较受限。还有,高压校长的人设简直是在影射撒切尔夫人嘛。选择不因人而感。随便看看,顺便做点笔记。

    37分钟前
    • mecca
    • 还行

    日不落帝国的梦。por favor?

    38分钟前
    • 柴犬妹妹
    • 推荐

    西班牙叔叔讲笑话那段为什么那么好笑我笑了五分钟……

    41分钟前
    • 鲍小斯
    • 力荐

    仅以无数次笑声,献给伟大的情景剧演员Barry Evans。愿天堂如课堂温暖,永不孤独。

    46分钟前
    • shininglove
    • 力荐

    老毛你把素丽招了做秘书吧。

    50分钟前
    • 狷介有乌青
    • 力荐

    妈妈再也不用担心我的印度英语了!

    53分钟前
    • 大眼袋儿姨娘
    • 推荐

    好萌好有爱。又让我想起短暂的教师时光

    58分钟前
    • 怪奇妇女
    • 力荐

    Ali:I was looking where I am going.Mr.Brown:I wasn't looking where I was going.悼念Barry Evans,同时悼念《是,首相/大臣》中Hacker、Humphrey的演员。

    1小时前
    • oldniu
    • 推荐

    Por favor? Blimey! A thousand apologies! Ah so.Santa Maria!1977年冷战背景下能有这种世界各族人民和谐共处的剧,不得不佩服。有人会批评它的刻板印象,可是刻板印象并没有什么事实上的错误。这样的剧以前是不是就这一部不知道,但以后不会再有(拍出来会被白左喷种族歧视、被小粉红喷抹黑天朝)。

    1小时前
    • Grey灰
    • 力荐

    神剧。英式幽默合集。人物虽脸谱化,但都太他妈典型了。

    1小时前
    • 杜边生
    • 力荐

    很久没看过这么好笑的情景喜剧了,语言笑料不会随着时间流逝而失去效力。帅气亲和耐心十足有风度的Mr.Brown怎能让人不爱呢,对学生一脸无奈时的表情可爱死了。

    1小时前
    • 米亚mia
    • 力荐

    Por favor.

    1小时前
    • 塞腮
    • 力荐

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺