• 当前位置:首页 喜剧片 住货车的女士

    住货车的女士

    评分:
    0.0很差

    分类:喜剧片英国2015

    主演:玛吉·史密斯,吉姆·布劳德本特,阿历克斯·杰宁斯,乔治·芬顿,杰米·帕克,黛博拉·芬德莱,罗杰·阿拉姆,潘多拉·科林,尼古拉斯·本恩斯,多米尼克·库珀,詹姆斯·柯登,弗朗西斯·德·拉·图瓦,斯蒂芬·坎贝尔·莫尔,塞缪尔·巴奈特,塞缪尔·安德森,埃莉诺·松浦,大卫·卡尔德,德尔莫特·克劳利,拉塞尔·托维,克莱尔·芙伊 

    导演:尼古拉斯·希特纳 

    提示:如无法播放请看其他线路

    提示:如无法播放请看其他线路

    提示:如无法播放请看其他线路

    提示:如无法播放请看其他线路

    猜你喜欢

    • 正片

      猫狗大乱斗

    • 更新HD

      切小金家的旅馆

    • HD

      星条红与皇室蓝

    • HD

      情圣2016

    • 正片

      十亿实习生

    • 更新HD

      爱情的代驾

    • 更新HD

      贱女孩2024

    • HD

      唐人街恰恰

     剧照

    住货车的女士 剧照 NO.1住货车的女士 剧照 NO.2住货车的女士 剧照 NO.3住货车的女士 剧照 NO.4住货车的女士 剧照 NO.5住货车的女士 剧照 NO.6住货车的女士 剧照 NO.16住货车的女士 剧照 NO.17住货车的女士 剧照 NO.18住货车的女士 剧照 NO.19住货车的女士 剧照 NO.20

    剧情介绍

      故事发生在1977年的英国伦敦,一位名为谢波德(玛吉·史密斯 Maggie Smith 饰)的老太太开着她的姥爷车来到了一个位于这里的中产社区中。谢波德没有家,吃喝拉撒都在自己的车里,换句话说,在别人的眼中,她就是一名脏兮兮臭烘烘的流浪汉。  在这个社区里生活的中产们凭借着他们出色的教养容忍了谢波德女士的入侵,然而他们的善良和宽容却并没有换来谢波德太太的好脸色。这个脾气又倔又犟的老太太让生活在这里的人吃尽了苦头。久而久之,没有人再搭理谢波德太太了,除了一个看上去憨憨的剧作家阿兰(阿历克斯·杰宁斯 Alex Jennings 饰),他不仅每天都对谢波德太太笑脸相迎,甚至同意她占用自己家的车道停车。

     长篇影评

     1 ) History Boys Reunion 神奇的历史男孩在哪里

    当时看预告的时候就很期待这片,直到某一天翻了IMDB才意识到原来Alan Bennett大手一挥历史系男生们全员都跑来客串了。想想离History Boys已经过去了十年还真有点reunion的意思,这片一上映不知又要勾起多少迷妹迷姨们怀旧的小心思。
    之前有幸在LFF期间看了首映,每个历史系男孩/老师出场的时候我都像是被彩蛋砸到一样傻乐呵,然而想起当时坐的位置只要扭头就能看到坐在观众席里的Samuel Barnett和男友更觉得不可思议。

    于是赶在英国上映的这天努力回忆了下历史男孩们扮演的角色,有不准确的欢迎补充~

    Jamie Parker - Scripps
    房产中介,只给了远景和背影,完全靠声音辨识。
    -->没想到正式上映版重新剪辑了加了两个近景镜头【。

    Dominic Cooper - Dakin
    演员,性格还是那个Dakin。

    James Corden - Timms
    小商贩,小胖混出头了同样是客串只有他出现在了海报上,他客串的那段还出现在了预告片里。

    Samuel Anderson - Crowther
    完全记不清了,但是Anderson当晚去了首映还在我History Boys剧本上画了个signature自画像,说是跟Alan爷爷学的。

    Russell Tovey - Rudge
    Alan Bennett的小情人,小狼这次戴的假发可是酷炫。

    Samuel Barnett - Posner
    邻居,一个unemployed actor,看完电影出来三苗还特别贫地说你看我出现在正片里啦!他们没把我的部分剪掉!

    Sacha Dhawan - Akhtar
    义工医生。

    Andrew Knott - Lockwood
    接miss sherperd去day centre的护工。

    Stephen Campbell Moore - Mr. Irwin
    Alan妈妈的医生,之前问Stephen他说自己演了个医生就一句台词,事实上,还是有好几句的。另外Stephen的家属Claire Foy也来友情客串了,就是给奶奶送大衣的那个义工。

    Clive Merrison - Headmaster
    去教堂路上遇到的路人。
    -->正式版这里也改了成了在忏悔室遇到的人。

    Francis de la Tour - Dorothy
    邻居Ursula,Francis奶奶演的可是正经八本的supporting role。

    Geoffrey Steatfeild - Mr. Irwin
    Alan的情人,最后看到Geoffrey特别惊喜。04年底NT History Boys revival时原卡Irwin的演员Stephen已经签了几部电影,于是在其他卡司保留的情况下找了Geoffrey来演了一季的Irwin,所以情感上说他也算半个原卡。

     2 ) The Women in the Vans:看犬儒生活方式

    Miss Mary Shepherd---the lady in the van

      电影由真实故事改编,同名话剧于1999年初登舞台,男主角Alan Bennet (简称AB)的两个人格除了自己扮演一角外,另一角正是由电影AB扮演者Alex Jennings担当,讲述了住在伦敦北部社区Camden Town的剧作家 (Alan Bennett)自1974年邀请了非亲非故的长期蜗居在小货车里流离失所的Miss Shepherd住进自己的前院以来与之维持了近15年的非亲非故的微妙关系。AB日记里描述此段关系的形容词是”odd ”,确实再贴切不过,一个是有深度洁癖穿着体面的城市孤独症剧作家,分裂出两个人格每天和自己拌嘴谈天;一个是邋遢脏乱的脾气暴躁老太,拒绝与人来往,车内常年苍蝇环绕。

      正如AB所说,一开始允许MS和她的小货车搬进前院本意只是厌倦了她与邻居的争吵,躲避噪音而安心写作,是一段房主与房客的关系,但后来在同事与邻居开场白式的“how is your old lady”慰问中诡异地披上了婚姻关系的影子,直到最后不自觉地把她和患老年痴呆的母亲联系到一起,让此段关系逐渐温情起来。15年相处中,AB最后一年才知道MS听见音乐就抓狂的原因,才从她兄长口中得知她过去曾是一个出色的钢琴家,同他和母亲并不亲近却又始终保持联系的奇怪状态一样,有些人你虽然每天见面说话可是你并不认识他,这跟和我们办公楼里的保安大叔一样,每天亲切问好道别可是到现在我连他名字都不知道。1989年MS被社工发现在自己的小货车里安详辞世,AB懊恼地抱怨自己本应是那个“第一个发现的人”,到此似乎衍生出了一点占有欲的味道。但总体来说,AB自己更情愿描述为“邻里关系”,与友情无关。

      而有意思的是,在MS眼里,她并不认为自己是在接受AB的恩惠,反而觉得自己是施恩者,她认为住在人家前院,为挡掉了许多无聊的拜访者,为作家的生活添加了很多灵感,影片里在得知AB以自己母亲为题材写作后她评论道:“You have used your mother, now you can use me”。

    <图片2>
    <图片3>个人最喜欢的片段之一:已经要靠轮椅生活的MS让AB推着自己爬上Gloucester Crescent坡顶像小孩儿似地用拐杖助力全速欢呼地冲下大坡,AB则一改往日严肃常态护着车一路小跑地尾随其后

    Anne Naysmith--- the car lady of Chiswick

      当预告初登Face book时,很多伦敦人把故事的原型和另一个人联系到了一起,她们有着惊人的相似经历,她就是在伦敦西区Chiswick自己的福特车里蜗居了26年的Anne Naysmith。
    Anne死于2015年2月的一场车祸,享年78岁。她毕业于伦敦皇家音乐学院,交响乐钢琴手,25岁-39岁处于人生事业的巅峰,参加过很多大大小小的音乐演出, 60年代初期还同时担任了钢琴老师,但却在后期遭受了个人情感变故及经济危机,之后她放弃了演艺和教书生涯开始了长达26年的车居流浪生活,直到2002年搬到了Stamford Brook地铁站附近自己搭建的敞篷里,期间她拒绝了来自社会各界的帮助,有人听到她在社区里唱歌,歌声优美灵动让人不自觉地惋惜感叹。Anne的事迹红极一时,在她死后还有人在Chiswick她曾经生活过的花园放上蜡烛和玫瑰花。
    <图片4>
      人们无法理解为何她要选择这样的生活方式,曾经有报道指出,她极有可能患有第欧根尼综合症(又名肮脏混乱综合症或众议院综合征),其症状特点有: 1.生活脏乱,极度自卑感 2.有强迫性的囤积行为,无法舍弃财物3.有强烈的隐居欲望,拒绝他人帮助 4. 主要出现在老年人上,有时伴随老年痴呆症 。

    Diogenes of Sinope--- Diogenes the Cynic
      第欧根尼(Diogenes of Sinope)希腊哲学家, 创立了犬儒派哲学(又称虚无主义),他认为好人是自给自足的,不需要物质享受和财富。(Good man was self-sufficient and didn't require material comforts or wealth)。他曾经赤裸身体周游了整个希腊,享受大自然给予的所有恩赐。“犬儒”一词衍生自希腊语的“狗”(Cynic),意为像狗一样摒弃社会、家庭责任、对金钱的追求甚或个人健康,以达到美德的极致,获得完美的幸福(出自维基百科)。古时候的犬儒主义者认为幸福的唯一条件是美德,他们崇尚自然淳朴的生活,摒弃世俗的价值观,不问名利,自给自足。

      而犬儒主义发展至今更多地带了点儿“愤世嫉俗”的味道,是一种对现实社会采取不信任的态度,也是一种“以不相信来获得合理性”的社会文化形态,以冷漠与独善其身的态度来回击对社会的不满。激烈的理想主义者最容易蜕变成彻底的虚无主义者,我们都不清楚Anne Naysmith在1967年之后具体经历了什么,但是从她以前辉煌的演艺事业和优良的家庭背景不难看出她是一个对自己有较高要求的人,令她人生大反转的事件无疑打击了她内心最后的底线,使她之前搭建的世界观和人生观逐步崩塌,用另一种极端的方式来回归生活。

      再看Miss Shepherd,我并不认为她是一个虚无主义者,只能说她可能是第欧根尼综合症患者,虽然她也经历了扭转人生格局的大变故---交通肇事逃逸。身为一个天主教修女,一生尊奉上帝执行三愿(绝财、绝色、绝意),这样的罪行是无法获得原谅的,至少她自己这道坎儿就过不去,于是她选择用极端的方式来赎罪和逃避,但在AB剧中她一直是一个有着强烈政治观点的人,她对现政党不满意,自创了一个Fidelius Party,给当地银行发宣传手册,用粉笔在人行道上写标语,还写信给 “someone who’s in charge of Argentina”解释为什么自己比撒切尔夫人更像“铁娘子” (为什么是阿根廷,请参照1982年福克兰战争),甚至信誓旦旦地和AB讨论当她成为英国首相后应该把办公室设立在唐宁街还是自己的小货车里, AB也形容她是自由的,带有一点小罪过的聪明人(liberal, slightly guilty intellectuals)。所以这和一心只顾个人怨,两耳不闻窗外事的虚无(犬儒)主义者区别开来。

    下面引用一段对第欧根尼犬儒生活的描写:
    Lying on the bare earth, shoeless, bearded, half-naked, he looked like a beggar or a lunatic. He was one, but not the other. He had opened his eyes with the sun at dawn, scratched, done his business like a dog at the roadside, washed at the public fountain, begged a piece of breakfast bread and a few olives, eaten them squatting on the ground, and washed them down with a few handfuls of water scooped from the spring. Having no work to go to and no family to provide for, he was free. As the market place filled up with shoppers and merchants and slaves and foreigners, he had strolled through it for an hour or two. Everybody knew him, or knew of him. They would throw sharp questions at him and get sharper answers. Sometimes they threw bits of food, and got scant thanks; sometimes a mischievous pebble, and got a shower of stones and abuse. They were not quite sure whether he was mad or not. He knew they were mad, each in a different way; they amused him. Now he was back at his home

    译文(源自网络):
    他光着脚,胡子拉碴,半裸着身子,躺在光秃秃的地上.看上去他象个乞丐或者疯子.他当然不是疯子.天刚亮他就睁眼醒了,挠着痒,象狗似的在路旁撒了尿,到公共喷泉旁洗了洗.他乞讨一片作为早餐的面包和一些橄榄,蹲在地上就吃,然后从喷泉那捧几口水把食物送下肚.他无工作可做,也无家室之累,自由自在.由于市场上挤满了卖主,买主,奴隶和外国人,他用了一两个小时才把市场逛了一趟.人人都知道他,或听说过他.有时人们纷纷向他提出尖锐的问题,而人们得到的也是同样尖锐的回答.有时人们向他扔些吃的东西而几乎得不到他的感谢;有时人们向他恶作剧般地投掷石子儿,那就会遭到他的咒骂或一阵石块的还击.人们不十分清楚他是否疯了,可他却知道他们疯了,每个人疯的情况各异,使他好笑.现在他回到了他的住处.

     3 ) 这是一个奇妙人生

    在玛格丽特在调养院,洗好澡,打理好自己的一切开始弹琴的时候,我觉得世界都安静了。

    我觉得很奇妙,这是一部很奇怪的电影,因为前期那么多的铺垫按常理来说是为了最后澎湃汹涌的治愈情节,可是没有,换来的是如此静谧的钢琴声,这是我第一次看这样的电影,也是第一次有这样的感觉,这种感觉很棒,因为内心平静,开始想她的这二十年和自己将来的一生。

    一晃二十年,对于即将毕业的我来说也就是人生的开始,对于玛格丽特来说,是人生的末端。在电影的最后她说:“我本只想在你那呆三个月,却没想到住了二十年。”然后她给了男主一个“笑到最后”的微笑,很奇妙,无厘头的结局,她升天了,如她所愿,这样的一生完美的完结了。

    在即将结尾的时候我觉得很可惜,玛格丽特的一生就这样过完了,因为不是自己的过错而担心后怕那么多年,放弃了如同自己骨肉一般的音乐,也没有同一般人一样组成自己的家庭,弄得自己一身臭气,多可惜的一生。
    可如果我这样想我就错了。因为玛格丽特并没有这么想,因为人这一生最重要的事就是把一件事想通而不是掉进一个死胡同里永远走不出来,在她离世前的那个夜晚,她握住男主的手说了一些话,然而就是很简单的几句话就可以明了她想通了这一生,也证明其实她这一生过得有头有尾,释怀了是时候离开了。

    我认为她这一生并不是很浅显的糟糕,她这一生过得是很奇妙的。
    她爱音乐,有激情,孤身一人跑到异国学法语并在大师手下学钢琴。她也在很大的舞台上表演,一脸自信,带着纯金的项链,穿着得体的服装,一切都很美好。当然,事事并不如意,因为信仰让她不得不放弃音乐,使音乐变成一个心中邪恶的念头所以她在之后听都不要听。
    她人生大起大落,被修道院除名,又被自己的哥哥送到精神病院,但是她逃了出来,她当然害怕所有关于在精神病院里的一切,以至于在日托碰到曾经一同在精神病院的女人的时候她想都不要想就回到自己的货车里。
    好像从精神病院逃出来并不是人生的新起点,周围和将来的一切并没有要好转起来,一辆摩托撞向她的车,她并没有任何责任可她却因此事一直认为自己是逃逸的犯人,背着这个罪名过了几十年,流浪在一个又一个街口,换了一辆又一辆货车。好像她的人生就是这么糟糕了,被人唾弃,被人看不起,被人嫌弃。
    可她却一点都不在意。
    她还是很爱音乐,所以受不了熊孩子的竖笛演奏。她会一个人开着小三轮跑去海边看海,尝一尝冰淇淋,并且在缘分的情况下进了一家老人活动中心听到了好久都没能听到的钢琴声,我觉得在她听见钢琴声的那一刻她的眼角是有泪水的。
    不知道为什么写到这里我居然会觉得她有些可悲,但是这确实是奇妙人生。不管是怎样,只要过好自己的人生就是人生赢家了吧。

     4 ) 傲娇老太

    这个片讲的是一个傲娇老太太的故事 首先要说说傲娇这种性格必然会导致很多后果 她也不愿意放弃自己的傲娇也有可能是没有发现自己的傲娇 这是她如此生活的原因之一 再说说这个社会 虽然也有坏的一些角落 总体来说 看如何对待一个落魄的人 或者说是最底层的人 可以看出这个社会得种种 还有从当事人的状态也可以看出不同社会的区别 傲娇老太太直到最后也没有失去她的内心的骄傲的骨气 虽然在我们看来她过的不好 但是她的精神世界 可能比我们过的好的人还要有尊严 还要为自己骄傲

     5 ) 1974-1989,这个有过一位住货车的女士

    最后在车里死亡的模样是真的牛,虽然我没有见过死者,但是那种苍白没有一丝生机的面庞很有信服力。我觉得这些电影都是有其自信,主角都是乖张不惹人喜爱,也不屑用欲扬先抑和后期性格转变,它就是能让你理解宽容这种不可理喻的怪人,我觉得这就是他的意义吗,让我们理解宽容那些不为主流观点传统价值的人或事。

    电影的展示方式也是相对沉闷克制的方式的,但是依然能感受到强烈的情感,只是没有用说的方式。本纳特在作品中大量提起母亲,那段独角戏更是饱含情意,他用写作来与心中的母亲保持紧密联系,但是他从未对母亲有过体贴的话语,甚至拒绝母亲同住陪伴母亲, 疏离地拒绝,自我抗衡,他无法面对面对自己,躲在自己的空间里,对母亲的爱也只能深藏心底,他容忍肮脏而脾气古怪的玛格丽特又何尝不是因为灌注对母亲的愧疚和爱呢?

    玛格丽特信任本奈特,所以将生命终结前的平静时光交给本奈特,但是很少说起自己,将自己包裹成一个谜,我想是什么让一位高贵典雅的黄裙女钢琴家成为一位流浪老太太,因为车祸的愧疚吗?但是我又想这只是我们固有思维,我不能以我的想法来定义何为正常。

    他们都不肯直言自己的情感,让原本的温情冷淡而疏离,只在玛格丽特死后,本奈特那“不是第一个察觉她死亡”的嫉恨才暴露他心底的秘密,渴望一段真切的关系,不是困在文字里的,也不是逢场做戏的,他没有第一个发现老太太的死讯,仿佛没能借此证明,跟世上其他人相比,他与老太太更特别亲密,因为他总是躲在自己房子里。人们总是这样渴望又胆怯,既不敢靠近又不想远离。可就是是最孤僻的人也向往那点温暖的陪伴,向往就改说出来做出来,走出那所房子,矛盾的内心才会在追求内心的过程合二为一。

     6 ) 「Quotes」

    「Boa constrictors in the street, peacocks on the wall. It seems that both at the northern and southern gates of my life stands a deluded woman.」


    「There were few occasions on which one saw her genuinely happy, and one of these was when she was putting paint on.」


    「If you choose to live like this, it's what you must expect. → I didn't choose. I was chosen.」


    「Good-nature, or what is often considered as such, is the most selfish of all virtues; it is nine times out of ten mere indolence of disposition. <On Good-Nature> by William Hazlitt from 'The Round Table' (1816)」


    「This is London. Nobody thinks anything.」


    「It's like a fairy story. A parable, in which the guilty is gulled into devising a sentence for someone innocent only to find it is their own doom they have pronounced.」


    「That was what God wanted. And that I'd been told before. I said, couldn't I just play some hymns for us to sing to? And she said that was arguing. And I'd never make a nun if I argued.」


    「You write about her all the time, one way or anoter. You use your mother.

    That's what writers do.

    Me next, I suppose.」


    「You don't understandably resent it when the professionals lend a hand.

    No, though I resent it when the professionals turn up every three months or so and try to tell me what this woman, whom I have coped with on a daily basis for the past 15 years, is like.

    What is she like?

    Mary, as you call her, is a bigoted, blinkered, cantankerous, devious, unforgiving, self-serving, rank, rude, car-mad cow. Which is to say nothing of her flying faeces and her ability to extrude from her withered buttocks turds of such force that they land a yard from the back of the van and their presumed point of exit.」


    「Mr. Bennett. Mr. Bennett. That social worker wanted to know my next of kin. I don't want my next of kin broadcast, so I said I didn't have any. Only, they're in this envelope. And you keep it under your hat.」


    「The chair goes up on a lift. And in this small ascension, when she slowly rises above the level of the garden wall, there is a vagabond nobility about her. A derelict Nobel Prize winner, she looks, her grimy face set in a kind of resigned satisfaction.」


    「Music. How are people supposed to avoid it? You see, I had it at my fingertips. I had it in my bones. I could play in the dark. Had to sometimes. And the keys were like rooms. C major and D minor. Dark rooms and light rooms. Just like a mansion to me, music. Only it worried me, that playing came easier than praying. And I said this, which may have been an error.

    Said to whom?

    My confessor. He said that was another vent the devil could creep through. So, he outlawed the piano. Put paid to music generally. Said dividends would accrue in terms of growth of the spirit. Which they did. They did.」


    「Mr.Bennett? Hold my hand. It's clean.」


    「It is a van no longer. It is a sepulchre. Even now, I do not venture into this evil-smelling tomb. But I feel cheated that the discovery of the body has not actually been mine and that having observed so much for so long. I'm not the first to witness her death. Now, in quick succession, come the doctor, the priest and men from the undertaker's, all of whom do what no one else has done for 20 years. Namely, without pause and seemingly without distaste, step inside the van.」


    「Mr. Bennett? I came into your drive for three months and I stayed for 15 years! Mr. Bennett? Do you know what that is? It's the last laugh.」


    「Well, she wanted an ascension. Let's answer her prayers. Stand by, Miss Mary Teresa Shepherd, late of 23 Gloucester Crescent. Up you go.」


    「Starting out as someone incidental to my life, she remained on the edge of it so long, she became not incidental to it at all. As homebound sons and daughters looking after their parents think of it as just marking time before their lives start, so, like them, I learned there is no such thing as marking time and that time marks you. In accommodating her and accommodating to her, I find 20 years of my life has gone. This broken-down old woman, her delusions, and the slow abridgement of her life, with all its vehicular permutations, these have been given to me to record.」


    「What I've learnt, and maybe she taught me, is that you don't put yourself into what you write. You find yourself there.」


    「Have a bit more in my life. I might even start living. That's the end of the story. It might make a play. What do you think?

    Now I'm here, I think you should stop talking to yourself.」


    「Gloucester Crescenrt has had many notable residents, but none odder or more remarkable than Miss Mary Shepherd, to whom we dedicate this blue plaque today.」


    「MISS M.T. SHEPHERD "The Lady in the Van" live here 1974-1989」

     短评

    【20160410】如果我的英文足夠好,或許可以欣賞這部絮絮叨叨的片子的妙處,感覺有很多很高級的詞匯。盯著字幕看完,只覺得嘮叨無聊。看到最後睡了一刻鐘。八十歲的老奶奶演技太厲害了……精分基佬設定也是叫人啞然

    3分钟前
    • 最后一代沉树
    • 还行

    戳到心坎里。AB大神真是好会玩。生活的模样或许残忍,使你不得不学会狡诈与投机,但于某时某地,内心总保有一份天真。人人皆有一种方式去面对愧疚,以及寻求自己那份救赎。“就像神话和寓言,罪恶只为欺诈无辜之人,结果却发现这是他们命注之事。”THB那几只hhhhhh

    6分钟前
    • 撒拖
    • 力荐

    电影将特殊、小众的人物关系描述得迷人。班尼特“write”人格和“live”人格的对话与共存。班尼特对谢普德小姐由可怜到关心到好奇到投射母亲形象的过程。笃信天主的谢普德小姐阴差阳错与音乐梦失之交臂沦为一个固执、小气、自私、粗鄙的流浪者(和卡姆登镇居民们交往中体现)。轻快、闲适的风格很喜欢

    9分钟前
    • koji
    • 推荐

    Alan晚上才能小心约炮谨防被邻里发现 Mary晚年住在货车里却有着不为人知的自责 每个人都是a lady in the van 每个人在柜子里都有不曾讲述的故事 直至终老

    10分钟前
    • 张库岑
    • 还行

    剧本太弱了 叙事一点都不流畅 不过双重人格的桥段还挺有意思 老奶奶实在太可爱了 祝您长命百岁

    15分钟前
    • Alan
    • 还行

    It's a van no longer, it's a sepulchre. 多点这样的片子吧。

    17分钟前
    • 绒布狗子
    • 力荐

    Maggie Smith演得出神入化啊

    22分钟前
    • 上善若水2781
    • 推荐

    低配房车安乐窝,毒舌老太事真多。

    24分钟前
    • 朋克大帝
    • 推荐

    这种电影要少看。因为看完之后,你总觉得内心中的某一小部分心满意足地死去了一点点。

    28分钟前
    • 恶隐息烙
    • 力荐

    故事不错,玛吉·史密斯演得非常出彩。真实事件改编,主角的命运让人唏嘘不已。从人生的高点渐渐地滑落,最后连自己也自我放弃。是何原因?影片似乎并未深究,也让观众有些小小的遗憾。不喜欢的,是影片讲述故事的方式。

    30分钟前
    • 优游卒岁
    • 还行

    人生的颓圮都书写在一辆香蕉黄的货车里,那里既是坟墓也是天堂。作家与老妇人牵手的一瞬间,他早已不是旁观者,在潜移默化里见证参与了一段生命的终结。以无比轻松的笔触,描绘了生之无常与难测。本打算停三个月,却呆了15年的货车终会被清空拖走,除了一块牌匾没人再记得她存在过,但又有什么关系呢。

    31分钟前
    • 西楼尘
    • 较差

    腐国福利制度不要太好,养出一个霸路十五年的刁民,生前享受各种待遇死后还要挂牌纪念。Maggie Smith奶奶是国宝啊,奶奶您一定要长命百岁~!PS看到结尾就觉得男主这是出柜了,结果一查原来人物原型就是“历史系男孩”作者@#$%^&!*

    35分钟前
    • 同志亦凡人中文站
    • 推荐

    “大家都以为你是心地太善良了,其实你是因为太胆小了。”

    38分钟前
    • ivanjob2008
    • 还行

    毒舌老太和精分作家相知十五年的故事,带有寓言质感的英式小品,表现方式很可爱。作家推着老太在公路上飞驰那里,真是美丽极了!

    39分钟前
    • 雪后林中有鹿
    • 推荐

    是个好故事,别扭老太太也是很适合Maggie演的角色,但拍成电影不太好看。

    40分钟前
    • Aria
    • 推荐

    人格分裂基佬作家和古怪老太的温情喜剧。电影用轻松梦幻的笔触描绘了一个骑其实特别沉重的主题,人的孤独,人的衰老和死亡。电影最大程度的避免温情,可情感就在,让人无处逃遁。但电影的结构还是存在问题,结尾也是神来之笔。重点是麦吉老奶奶实在太棒,这才是全年的最佳女主角,其他人都退下吧。

    42分钟前
    • 华盛顿樱桃树
    • 推荐

    前一半太散看得有点走神,差不多一小时起随着变化的发生突然有种细微伤感窜进原本无稽的日常之中,而让隐于暗处的孤独与脆弱及人与人之间能够共鸣的生之无奈渐渐浮上表面,感情传达仍是极其英式的层叠渐进。Maggie奶奶太可爱太棒了❤还有配乐师傅Fenton老师客串乐队指挥❤好多bennett梗❤

    47分钟前
    • Lycidas
    • 推荐

    作为一个BENNETT爱好者,这部片子满足了我的一切需求:忠实原作品的改编,舞台化的人物展现方式,不经意的嘴炮,无穷无尽的彩蛋,这部片子只能留在心里,可爱,暖心,英式,是谓BENNETT。

    50分钟前
    • 冥王星的灯笼裤
    • 力荐

    好喜欢这种话唠剧,好多莎剧咖😍😍话说,这是腐国女性版《机械师》么?热爱古典音乐&肖邦的可能会更有感觉🎶RA演的那个歌剧迷也很funny😂表面一脸嫌弃,女士有困难还是会帮忙,骨子里依然是腐国绅士😘

    54分钟前
    • DuoDuo🐿️
    • 力荐

    同名话剧改编,玛吉老师演的实在太好,眼神棒极了。最后上帝的镜头尽显大片本色囧。

    57分钟前
    • 洋洋|山雨莎
    • 还行

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺