• 当前位置:首页 剧情片 艾玛1996

    艾玛1996

    评分:
    0.0很差

    分类:剧情片英国1996

    主演:格温妮斯·帕特洛,杰瑞米·诺森,托妮·科莱特,伊万·麦克格雷格,詹姆斯·科兹莫,格列塔·斯卡奇,艾伦·卡明,苏菲·汤普森,凯思琳·拜荣,菲丽达·劳,Edward Woodall,布莱恩·卡普龙,Denys Hawthorne,波利·沃克,Angela Down,约翰·福兰克林·罗宾斯,茱丽叶特·斯蒂文森,鲁思·琼斯,李·布罗德曼,Brett Miley,Paul Williamson,Karen Westwood 

    导演:道格拉斯·麦克格兰斯 

    排序

    播放地址

    提示:如无法播放请看其他线路

    猜你喜欢

    • 更新HD

      深湖巨兽国语

    • 更新HD

      手到擒来

    • 更新第08集

      风云际会

    • 更新HD

      黑暗之后

    • 更新HD

      雷德白

    • 更新HD

      骑师

    • 更新HD

      路德传

    • 更新HD

      行至今生

     剧照

    艾玛1996 剧照 NO.1艾玛1996 剧照 NO.2艾玛1996 剧照 NO.3艾玛1996 剧照 NO.4艾玛1996 剧照 NO.5艾玛1996 剧照 NO.6艾玛1996 剧照 NO.16艾玛1996 剧照 NO.17艾玛1996 剧照 NO.18艾玛1996 剧照 NO.19艾玛1996 剧照 NO.20

    剧情介绍

      母亲的早逝、姐姐的出嫁令少女艾玛(格温妮斯•帕特洛 Gwyneth Paltrow 饰)很快就成了哈菲尔德大宅的女主人,在成功撮合了她的家庭教师泰勒小姐(格列塔•斯卡奇 Greta Scacchi 饰)与韦斯顿先生(詹姆斯•卡沙莫 James Cosmo 饰)的美好姻缘后,艾玛更加意气风发。这次艾玛又将目标对准了她的好友——出身平凡的哈丽叶特小姐(托妮•科莱特 Toni Collette 饰),她准备将哈丽叶特小姐介绍给当地的牧师——绅士埃尔顿先生(艾伦•卡明 Alan Cumming 饰)。为此,艾玛不仅处处为哈丽叶特小姐和埃尔顿先生制造相处的机会,甚至怂恿毫无主见的哈丽叶特小姐拒绝了和她身份般配而且善良富足的农夫马丁先生的求爱。这一切,艾玛的好友——聪明的奈特利先生(杰瑞米•诺森 Jeremy Northam 饰)都看在眼里,虽然他极力反对艾玛的做法,并且认为艾玛这样做会害了哈丽叶特小姐,但信心满满的艾玛又怎会将他的意见放在眼里。  艾玛一方面继续着她的“红娘事业”,另一方面期待着从小寄养在舅母家的韦斯顿先生的绅士儿子——弗兰克的拜访。艾玛的“事业”最后能否成功,她又能否找到自己的意中人?

     长篇影评

     1 ) My wonderful darling friend

    经典+精致的英伦喜剧小品, Emma和 Mr. Knightley都是极品,身边几乎就没有可与之条件匹配的异性追求者,所以最终这两人是得走到一块的。谈恋爱就像过招,段位不对称,三下五除二直接被对方拿下的,多半不久之后也就被弃入蔽履了,所以关键还在平衡二字。奥斯丁把皆大欢喜的美好结局留给了她的作品,自己却终身未嫁。

     2 ) 世界上总有一半人不理解另一半人的快乐

    爱玛是一位出身高贵、漂亮而又性格开朗的姑娘,母亲去世与姐姐的出嫁使她过早地成了家里的女主人,她喜欢撮合别人的婚姻和恋爱,因为她自认为自己是个有主见的女子。

    母亲的早逝、姐姐的出嫁令少女艾玛,最快就成了哈菲尔德大宅的女主人,在成功撮合了她的家庭教师泰勒小姐与韦斯顿先生的美好姻缘后,艾玛更加意气风发。艾玛准备将哈丽特小姐介绍给当地的牧师埃尔顿先生。为此,艾玛不仅处处为哈丽特小姐和埃尔顿先生制造相处的机会,甚至怂恿毫无主见的哈丽特小姐拒绝了和她身份般配而且善良富足的农夫马丁先生的求爱。

    埃尔顿写给艾玛一首情诗,糊涂的艾玛却误以为是给哈里特的。哈里特偶染风寒,不能参加韦斯顿家的派对,而埃尔顿却饶有兴致的执意与艾玛同行。埃尔顿向艾玛表白,可艾玛却坚持自己是为朋友做媒,并且自己也没有结婚的想法。艾玛无奈向哈里特坦台,哈里特伤心的说是自己配不上埃尔顿。过继给坎贝尔上尉家的简回到了姨妈家里,她与迪克逊先生的一次经历成了姨妈嘴上的生死之恋。

    在老姑娘贝茨小姐的家中,爱玛碰上了她的侄女简和韦斯顿的儿子弗兰克,于是爱玛极力想增进与弗兰克的关系。不久,埃尔顿与一个虚荣、势利的女人结了婚,爱玛也感到自己对弗兰克并不是真情,便回头极力撮合哈丽叶特与弗兰克的关系。

    弗兰克建议在小镇上办场舞会,大家积枚响应,只有奈特利表现得特别不上心。弗兰克要商开海伯里,他向艾玛告别时情不自禁地抓住了艾玛的手,这让艾玛感到十分尴尬。简冒雨取信的消息传开,埃尔顿的夫人故意说可以让自己的信使帮怯送信,没想到简突然爆发,朝着她大发雷霆。小镇的舞会开始了,大家都开心的与舞伴偏偏起舞,只有哈里特独坐角落。一旁的奈特莉为了缓解尴尬气氛,约哈里特跳起舞来。

    俊男美女们在乡间的草坪上小聚,大家都一本正经,只有艾玛和弗兰克异常兴奋。奈特利对艾玛的言行十分看不惯,他大声斥责艾玛。弗兰克和简偷偷订婚,哈里特的姻缘再次泡汤。当哈丽特又误以为自己爱上了奈特利先生时,爱玛才惊觉原来自己也在爱着奈特利先生。这虽与她开始就宣布的终身不嫁的誓言有悖,但坠入情网的她不得不放弃自己天真的誓言。

     3 ) 爱玛

    不同的风格 不同的感受 很多细节也会有所差异 女主 有传统庄园女儿贵气温柔聪慧的气质 和英版的女主给人的感言有所不同 或许身高 身材上会给人主观上的观感差异 关于剧情的探讨 1. 闺蜜和自己爱上同一个人 要怎么办 我觉得 首先要直面自己的感情和闺蜜的感情 在已经知道闺蜜的好感 同时无法确认男生的感情之前 要给彼此公平竞争的机会 也不能称之为竞争 因为我认为 闺蜜的门槛是很高的 很多年才培养出来的珍贵的闺蜜 怎是一个男人可以匹敌的 所以 如果是我 我不会告诉闺蜜 自己也喜欢那个男生 我选择直接和男生对峙 确定他的心意 如果得知 他喜欢的是我的闺蜜 我会给自己一个台阶 说是帮闺蜜探探风 但如果 男生选择了我 我会认真向闺蜜解释 我相信既然是彼此的闺蜜 这也能够理解 但前提是 我不会向男生透露闺蜜的感受 其实这种情况发生的可能性几乎为零 2. 要不要撮合身边的人 我选择否 我认为这不是个明智的选择 毕竟你要为你的行为负责 也要为你的友谊负责

     4 ) 此女甚爱乱点鸳鸯谱

    自诩终身不嫁,却又热衷于为周围人牵线搭桥,偏偏总是YY过头,自以为是地干涉友人终身大事。说到底,还是因为没有看到自己的那杯茶,不知情为何物。

     5 ) Smart,kind,outgoing,life-loving.....

    Smart,kind,beautiful,outgoing,life-loving.....
    What else can u imagin and Emma don't have?

    She's lucky to have such kind of man as Mr Knightley to take her to peace and happy life.

    Sometimes,
    maybe there's nothing basically wrong with us,
    We just need somebody but always blind on the way of finding.

    How lucky it is to have some one
    who's more reasonable than we are,
    and finally give us another chance to make the right choice.

    He's bright,
    he's quiet,
    he knows how to appreciate and how to love,how to make choice.

    Emma,
    to be honest,
    I envy you...

     6 ) Emma剧本

    我整理的一部分剧本
    喜欢这部电影的朋友可以用得上
    Narrator: In a time when one's town was one's world, and the actions at a dance excited greater interest than the movement of armies, there lived a young woman who knew how this world should be run.
    Emma: The most beautiful thing in the world is a match well made and a happy marriage to you both.
    Mrs. Weston: Thank you, Emma. Your painting grows more accomplished every day.
    Emma: You are very kind, but it would be all the better if I practiced my drawing more as you urged me.
    Mrs. Weston: It's very beautiful.
    Mr. Elton: I should never take side against you, Miss Woodhouse, but your friend is right. It is indeed a job well done.
    Emma: A job well done, Mr. Elton, was yours in performing the ceremony.
    Mr. Woodhouse: Must the church be so drafty, Mr. Elton? It is very difficult to surrender the soul when one is worried about one's throat.
    Mr. Elton: Perhaps some tea and cake would revive you, Mr. Woodhouse?
    Mr. Woodhouse: Miss Taylor, surely you're not serving cake at your wedding? Far too rich. You put us all at peril. And I am not alone in feeling so.
    Where is Mr. Perry, the apothecary? He will support me.
    Mrs. Weston: He is over there, Mr. Woodhouse, having some cake.
    Mr. Woodhouse: What?
    Emma: I have to take Father home. But dear Miss Taylor--Oh, no! You are "Dear Miss Taylor" no more! You are dear Mrs. Weston now, and how happy this must make you. Such happiness this brings to all of us.
    Mrs. Weston: My dear Emma!
    Mr. Woodhouse: Poor Miss Taylor. She was so happy here. Why should she give up being your governess only to be married?
    Emma: I am grown now. She cannot put up with my ill humors forever. She must wish for children of her own.
    Mr. Woodhouse: You have no ill humors. Your own mother, God rest her, could be no more real than Miss Taylor. Can she truly wish to give life to a mewling infant who will import disease each time it enters the house? No! I said poor Miss Taylor and poor, indeed, she is.
    Knightley: As an old friend of the family, I had to ask as soon as I got back: Who cried the most at the wedding?
    Mr. Woodhouse: [Chuckling]
    Emma: And how is my sister? Is your brother giving her the respect we Woodhouse ladies deserve?
    Mr. Woodhouse: Poor Isabella. She was the first to leave me. No doubt, that is where Miss Taylor got the notion to go.
    Knightley: Don't be too hard on Miss Taylor. It must be easier for her to have only one to please than two.
    Emma: Especially when one of us is such a troublesome creature.
    Mr. Woodhouse: Yes, I am... most troublesome.
    Emma: [Giggles] Dear Papa, I could never mean you. Mr. Knightley loves to find fault with me, that's all. It's his idea of a joke.
    Knightley: I'm practically a brother to you, Emma. Is it not a brother's job to find fault with his sister?
    Mr. Woodhouse: But where is the fault with you?
    Emma bears it well. But she is most sorry to lose Miss Taylor.
    Knightley: We would not like Emma so well as we do if she did not miss her friend.
    Mr. Woodhouse: Thank you.
    Emma: I shall miss her so. I do not know what I shall do without her.
    Knightley: She's not far.
    Mr. Woodhouse: Almost half a mile!
    Emma: Her obligations are there now. She cannot sit and talk with me in the old way, or walk with me, or urge me to better myself.
    Knightley: That should not matter as you always did just as you pleased.
    Emma: Yes. But I shall miss her urging me. She was as selfless a friend as I have ever had. I hope to say someday I have done half as much for someone as Mrs. Weston did for me.
    Knightley: You must be happy that she settled so well.
    Emma: Indeed! One matter of joy in this is that I made the match myself. People said Mr. Weston would never marry again, and what a triumph.
    Knightley: Triumph? You made a lucky guess.
    Emma: Have you never known the triumph of a lucky guess? Had I not promoted Mr. Weston's visits, and given encouragement where encouragement was needed, we might not have had a wedding today.
    Mr. Woodhouse: Then please, my dear, encourage no one else.
    Marriage is so disrupting to one's social circle.
    Emma: Only one more, Papa. When Mr. Elton joined their hands today, he looked very much as if he would like the same kind office performed for him.
    Mr. Woodhouse: [Sighs] Invite him for dinner. That is kindness enough.
    Knightley: Mr. Elton is a man of 26. He knows how to take care of himself.
    Emma: One does not like to generalize about so many people all at once, Mr. Knightley, but you may be sure that men know nothing about their hearts whether they be six and twenty or six and eighty. Excepting you, of course, Father.
    Mr. Woodhouse: [Chuckles]
    Emma: No. Mr. Elton will be the next person to benefit from my help.
    Knightley: Poor Miss Taylor, indeed! It is Mr. Elton who deserves our pity.
    Mr. Woodhouse: [Chuckling]
    Emma: Mr. Elton! Welcome to our party.
    Mr. Elton: Miss Woodhouse, thank you indeed for including me. A party is a party. But a party on a summer's eve, mmm!
    Emma: It relieves my mind very much that you are here, for there is someone new in our group. Her name is Harriet Smith. And she is a former pupil of Mrs. Goddard's. I had never met Miss Smith before this evening and I'm already struck by her charm. I wondered if I might ask you to make certain she is at ease throughout the evening.
    Mr. Elton: If helping Miss Smith would help Miss Woodhouse, then I'm happy to be of service.
    Emma: Come. I shall make the introduction.
    Miss Bates: Miss Woodhouse, we come quite overpowered.
    Emma: Oh, Mrs. Bates, Miss Bates. So happy you could come.
    Miss Bates: No! We are the happy ones. W-Well, how do you do, Mr. Elton? We are the happy ones, not only to be here tonight, but for the beautiful hindquarter of pork you sent us. It has been heaven itself. What a happy porker it must have come from! We're so obliged for your sending it to us. Pork! And we're so obliged for your having us tonight, very much indeed. I was just saying to Mother, we should be obliged and indeed we are.
    Oh, doesn't your hair look pretty? Just like an angel. Angel, Mother! Oh, speaking of angels, Mr. Elton, your sermon on Daniel in the lion's den was so inspiring, so powerful in all its particulars. It left us speechless. Quite speechless, I tell you. We have not stopped talking of it since. Isn't this a lovely party? Lovely! Lovely! Lovely!
    Knightley: Where will you live now that you've completed your education?
    Harriet: Mrs. Goddard has been kind enough to let me stay on with her.
    Mrs. Goddard: She's a great help to me. If you'll excuse me.
    Mr. Woodhouse: Mrs. Goddard.
    Emma: Mr. Knightley.
    Knightley: Ah, Emma. I wondered where you were. But now I see you've been hard at work making Mr. Elton comfortable.
    Emma: Yes, Mr. Knightley, but I've been remiss in doing the one thing that shall bring him the greatest enjoyment. Mr. Elton. May I present Miss Smith?
    Mr. Elton: Any friend of Miss Woodhouse is-
    Emma: Mr. Weston, have you had any news of your son?
    Mr. Weston: Oh, indeed. Miss Smith, I was married many years ago to a woman whose life was lost to illness just three years after the birth of our son, Frank. As I could not see to my business and care for the infant, I allowed him to be brought up by my wife's brother and his wife, the Churchills. He lives in London now, a young man, and has never been here. His aunt is not well and she does not care to be without him.
    Mrs. Weston: His coming would be the final blessing for our marriage.
    Harriet: How lucky to have been twice blessed in marriage. It has been my belief that one loves only once. I'm happy to be wrong.
    Mr. Weston: Not so happy as I, Miss Smith.
    Mrs. Weston: I had the most pleasing letter from him on the occasion of our marriage. I have it here if anyone would care to see it.
    Miss Bates: A most charming and kindly letter. Don't you think so, Mother? Have, have you ever read such a letter, Mr. Knightley? Do you know, this, this reminds me of Jane's style somewhat. It's a very delicate style which is more usual in a woman, but a good sign in a man, I think.
    Mr. Woodhouse: Nicely expressed. But it sounds as though he eats a worrisome amount of custard.
    Mrs. Goddard: It's not merely the feeling in it. The penmanship is so confident.
    Mrs. Weston: Isn't Miss Smith delightful?
    Emma: I watched her with continuous pleasure. She is uncertain in these surroundings, yet I thought perhaps I could be of service to her, undertake her introduction into Highbury society. I could never presume to guide her as you did me.
    Mrs. Weston: Oh!
    Emma: But I might be able to share a little of what I know. Mrs. Weston: She could ask for nothing better. Come, Mr. Weston, I must write to your son. Good night, Mr. Woodhouse.
    Mr. Weston: Good night, Mr. Woodhouse. Good night, Emma. Thank you for a wonderful dinner.
    Mr. Woodhouse: Good night, Miss Taylor.
    Emma: Good night, Mrs. Weston, Mr. Weston.
    Mr. Weston: Good night.
    Mr. Woodhouse: Poor Miss Taylor. She so obviously wanted to stay.
    Emma: How interesting, Miss Smith. And what kind of people are your parents?
    Harriet: I do not know. Mrs. Goddard has said that I cannot know them and so I have left it at that. Because of her attentions over the years, Mrs. Goddard has been my true guardian.
    Emma: [Gasps] Hurry along, dear. It's Miss Bates coming.
    As it is Tuesday, she will have a letter from her niece Jane Fairfax, and she will want to read us every word.
    Harriet: Oh, I do not know Miss Fairfax.
    Emma: There's not much to be said for her. When pressed, I say she is elegant.
    [Miss Bates Giggles]
    [Miss Bates Chatting]
    Harriet: Besides you and Mrs. Goddard, the only other people I know here are the Martins of Abbey Mill Farm. Mrs. Martin had two parlors and an upper maid and eight cows! Mr. Martin used to cut fresh flowers every day. [Gasps]
    Emma: How lucky for Mrs. Martin to have such an agreeable husband !
    Harriet: Oh, Miss Woodhouse, Mr. Martin is not her husband. He is her son.
    Emma: Ahh! I see. And he is unmarried.
    Harriet: Mmm. Though I cannot understand why he seems perfect in every particular. He brought me walnuts once, and went three miles to get them just because he heard me say I liked them. Wasn't that kind? [Gasps]
    Emma: Tell me more about Mr. Martin. Is he a man of information?
    Harriet: Oh, yes. He reads the agricultural reports. And I recommended he read The Romance of the Forest, and he said he would.
    Emma: And what sort of looking man is he?
    Harriet: Mmm. I thought him very plain at first, but I do not think so now. Have you never seen him when he is in town? Emma: Families like the Martins are precisely the sort of people with whom I have nothing to do. A degree or two lower, and I might be useful to their families. But a farmer needs none of my help and is therefore as much above my notice as he is below it. In fact--
    Harriet: Miss Woodhouse, there he is now! How do I look?
    Emma: Fine, dear. Good enough I'm sure for Mr. Martin.
    Mr. Martin: Good day. This is a bit of a chance, isn't it?
    Harriet: Good day, Mr. Martin. Miss Woodhouse, may I present Mr. Martin?
    Harriet: This is Miss Woodhouse.
    Mr. Martin: Good day. How do you do?
    Harriet: Oh. Were you able to find The Romance of the Forest?
    Mr. Martin: Oh, blast! I forgot. But I go again tomorrow, and I will make every effort to get that thought into my head.
    Harriet: How's your mother?
    Emma: [Thinking] Really, Harriet, we can do better than this. lf you pull this way, dear, you'll find it makes a neater stitch.
    Harriet: Of course! May I ask what you thought of my friend, Robert Martin?
    Emma: Well, dear, I imagined him a degree nearer gentility.
    Harriet: True. He's not so genteel as Mr. Knightley, but--
    Emma: No! Not one in a hundred men has "gentleman" so plainly written across him as Mr. Knightley. But let us judge him next to another man. Oh, say... Mr. Elton. Mr. Elton is a fine man. Thoughtful in ways Mr. Martin can never be.
    Harriet: Miss Woodhouse, whatever his faults, Mr. Martin is thoughtful.
    Emma: I see. Did he take your advice and get the book you asked him to read?

    Harriet: Um--Well... no.
    Emma: Yes.
    Harriet: Yes! I wonder that he did not remember it.
    Emma: Oh, well. Mr. Elton said something very kind about you the other day.
    Harriet: Can you not tell me what it was?
    Emma: Oh! It is not my place to intrude in personal matters. But, as your friend, I could make an exception if you wish.
    Mr. Elton: Miss Smith was always a beautiful creature.
    But the attractions you have added are far superior.
    Emma: Oh, I have done very little. If it were admissible to contradict a lady
    Emma: I cannot take credit for her beauty, or her sweetness, nor
    Mr. Elton: An idea has just dropped into my mind, surely from heaven itself. What if you were to exercise your artistic talents and draw a portrait of Miss Smith? How I would love to watch you draw her.
    Emma: Mr. Elton, my skills are slender indeed, and we must not forget how shy Miss Smith is.
    Mr. Elton: Oh. Do you think it would help if I asked her to pose?
    Mr. Elton: Oh, Miss Woodhouse, may I look, please? I cannot wait another second. Incredible.
    You have expressed her completely.
    Emma: Mr. Elton, really! You exaggerate.
    Mr. Elton: Indeed, I do not. Nor cannot.
    Emma: The reason I have not done a portrait in so long is because the spouse always complains. As there are no husbands or wives here, I trust I may proceed safely.
    Mr. Elton: No husbands or wives at present, Miss Woodhouse.
    Knightley: You've made her too tall.
    Mr. Elton: It... may not be Miss Smith's height in terms of measurement, but it is surely the height of her character.
    Mr. Woodhouse: My dear, I would paint a shawl on her as one can't help feeling that she will catch cold. Otherwise, it is quite splendid. It only wants a suitable frame. We will have to get it to London.
    Mr. Elton: Might I be entrusted with such a commission?
    I would be gratified more than words can express.
    [People Chatting, Cows Mooing, Sheep Bleating]
    [Tapping]
    Harriet: He wants to marry me! Would you mind reading this?
    Emma: Certainly not! I cannot believe Mr. Elton proposed! He surely is--
    Harriet: Not Mr. Elton. Mr. Martin, my friend! Is it a good letter or too... short?
    Emma: It is a good letter! One of his sisters must have helped him. Yet, it is not in the style of a woman. Well, it is a good letter, and you must answer it immediately. He must have his disappointment and move on.
    Harriet: Well, you think I should refuse him?
    Emma: You did not plan to return an answer favorable to this claim?
    Harriet: No, I did not. That is, I did not mean--Um, well... I was not sure. That is why I came to you.
    Emma: It's not my place to intrude!
    Harriet: I depend so on what you think.
    Emma: I would not advise you for the world! If you prefer Mr. Martin to every other person you know, or may ever know, if you think him the most agreeable man you have ever been or ever will be in company with, then why should you hesitate?
    Harriet: But if you'll not influence me, I must do as well as I can by myself. So-- Well, I am determined to. And I have really almost made up my mind to refuse Mr. Martin? Oh, do you think that's right or wrong? Is it wrong?
    Emma: Now that you have decided, I will share the feelings I kept you in suspense of. I think you are perfectly right.
    Harriet: Yes. But--Oh, dear, it will make his mother and sisters most unhappy.
    Emma: Let us think of other mothers and sisters who may be more cheerfully employed at this moment. I believe Mr. Elton is showing your picture to his mother and sisters telling them how the subject is more beautiful than the portrait.
    Harriet: If he shows it, I am sure it is only to praise your artistry.
    Emma: If you are sure, then you are surely wrong. By showing it to them, he is revealing his deeper intentions which may produce a letter of his own.
    Harriet: Oh!
    Knightley: Very well, I admit it. You have improved Harriet Smith.
    Emma: I hope you're not the only man to have noticed.
    Knightley: I'm not. I believe your friend will soon hear something serious. Something to her advantage.
    Emma: Who makes you his confidant?
    Knightley: I have reason to believe that Harriet Smith will soon receive an offer of marriage from a man desperately in love with her. Robert Martin. He came here two evenings ago to consult about it. He's a tenant, you know, and a good friend. He asked whether it would be imprudent of him to settle so early. Whether she was too young or whether he was beneath her.
    Emma: Better questions for Mr. Martin I could not have chosen myself.
    Knightley: I never hear better sense from anyone than from Robert Martin. He proved he could afford to marry, and I said he could not do better.
    Emma: No, indeed, he could not. Come. I will tell you something in return. He wrote to Harriet yesterday.
    Knightley: Oh, yes?
    Emma: Yes. He was refused.
    Knightley: I'm not sure I understand.
    Emma: He asked and she refused.
    Knightley: Then she is a greater simpleton than I believed.
    Emma: The most incomprehensible thing in the world to a man is a woman who rejects his offer of marriage.
    Knightley: I do not comprehend it because it is madness. I hope you're wrong!
    Emma: I could not be. I saw her answer.
    Knightley: You saw her answer? Emma. You wrote her answer, didn't you?
    Emma: If I did, I would have done no wrong. He is not Harriet's equal.
    Knightley: I agree, he is not her equal.
    Emma: Good.
    Knightley: He is her superior in sense and situation. What are Harriet Smith's claims of birth or education that make her higher than Robert Martin? She is the natural daughter of nobody knows whom. The advantage of the match was entirely on her side.
    Emma: What? A farmer? Even with all his merit, a match for my dear friend? It would be a degradation for her to marry a person whom I could not admit as my own acquaintance.
    Knightley: A degradation? For illegitimacy and ignorance
    to marry to a respected, intelligent farmer ?
    Emma: She is a gentleman's daughter.
    Knightley: Whoever her parents, they made no plans to introduce her into good society. She was left with Mrs. Goddard for an indifferent education. Her friends evidently thought this was good enough for her, and it was. And she thought so too until you began to puff her up! Vanity working on a weak mind produces every kind of mischief.
    Emma: Hmm. You dismiss her beauty and good nature.
    Yet I would be very much mistaken if your sex in general does not think those claims the highest a woman could possess.
    Knightley: Men of sense, whatever you may say, do not want silly wives. Upon my word, Emma, better be without sense than misapply it as you do.
    [Dog Whimpers]
    Knightley: Try not to kill my dogs.
    Emma: We see so differently on this point that there can be no use canvassing it. We shall only make each other angry! Ah, I see the tea is ready. Let's stop and have some.
    Knightley: Clearly, Emma, you have someone else in mind for your friend. But if the gentleman you dream of is Mr. Elton, your labor is in vain. As vicar, Elton is unlikely to make an imprudent match, especially to a girl of obscurity who may bring him disgrace. In unreserved moments, when only men are present, I have heard him speak of a large family of young ladies from Bath who all have 20,000 pounds apiece. Believe me when I tell you that he may talk sentimentally, but he will act rationally.
    Emma: If I had my heart set on Mr. Elton, then your opening my eyes would have been a kind service. But I care only to watch her grow.
    Knightley: No more, please! No more.
    [Applause]
    Mr. Elton: Bravo.
    Emma: Thank you, Charles. Mr. Elton.
    Mr. Elton: Hmm?
    Emma: Harriet is collecting riddles for a little book, and we knew you would come up with something cunning.
    Mr. Elton: No, no, no. I'm not nearly clever enough.
    Knightley: Emma, you didn't ask me to contribute a riddle.
    Emma: Your entire personality is a riddle, Mr. Knightley. I thought you overqualified.
    Mr. Elton: [Chuckling]

     7 ) 优点最多的一个爱玛

    看了三版的爱玛,这一版的爱玛最善良,特别添加了她如何照顾生病的孩子,如何喜爱小动物,在舞会上一直关注着没有舞伴的朋友,看到Mr.Elton羞辱她,她自己都要哭出来了。真诚地接受Mr.Knightley的批评,热心地跟路过的每个人打招呼。甚至遇到乞丐来抢劫,她也不是落荒而逃而是奋力反抗。

    所以这一版里也是Mr. Knightley夸她最多的。而我们也很早就能看出Mr. Knightley对她的情意!

    这一版里的Mr.Churchil还行,虽然也利用了爱玛,但是没有一直在说Jane的坏话。

     短评

    致命弱点是,Mr. Knightley虽然很帅,但是不迷人= = Ewan的Frank Churchill很好很合适~女主也很不错=v=

    8分钟前
    • 🔒⛓Nemik
    • 还行

    本来想给三星 各种讨厌女主角-1※

    12分钟前
    • 西西弗假面
    • 较差

    史密斯小姐显得不美...很不美...但倒确是够好心的...很讽刺的轻喜片,较忠实于原著,爱玛常常口吐经典之言~粗略算下,大抵4次用到镜头切换而把一句话说完,除此之外,影片还是缺少一些让我惊艳的元素。

    13分钟前
    • 忆秋
    • 推荐

    爱玛还是一如既往的不讨喜,自私势力的姑娘,这版的奈特莉先生是最符合原著的,又帅又成熟,还有伊万的弗兰克太搓了吧,发型决定一切有没有!

    17分钟前
    • 七宝
    • 推荐

    简•奥斯汀笔下的英伦少女婚恋观。艾玛虽然前期有些自私小任性,但和哈丽叶特一般,着实都是善良、豁达的好姑娘。从坚持独身主义到陷入情感困境,不仅性格发生了转变同时收获了完美的爱情。无论选择婚姻与否,都要听从自己的内心不要被他人的意见左右。格温妮丝优美的颈肩线和秀丽的容颜颇为吸睛,以及伊万也太酱油了。

    19分钟前
    • 张苑希
    • 还行

    这可能是所有版本的《艾玛》里唯一不丑化矮化哈丽埃特人物形象的,她不仅相貌清丽,对阅读也有着自己的品味。(所以别的版本里硬要扮丑她是什么意思呢?)另一个优点是奈特力先生并不是一个单纯的杠精,他沉稳宽厚,有理有据,这不是光靠新版本里年轻人爱吵吵就能演好的。当然了,23岁的GP颜值无敌。全片一共五段姻缘,每一段都是门当户对,女教师嫁鳏夫,少爷娶小姐,孤女嫁农夫,缺少了P&P里面伊丽莎白怼达西姑妈的那种精彩,叫人不免失望。多年后我在想,艾玛这样眼睛长在头顶心的人是怎么会和哈丽埃特做朋友呢?

    22分钟前
    • 白井黑子阿尼娅
    • 推荐

    #观影笔记# 1123 主题就是 婚姻要门当户对,正是因此,才成为当年评价最高的奥斯汀作品吧。但真的很雷人啊,艾玛自以为是,哈内特小姐见一个爱一个。不过这版选角真的不错,貌似也是唯一一次喜欢Gwyneth Paltrow的演绎。

    26分钟前
    • 青山眉黛
    • 推荐

    gwyneth真是漂亮,而且優雅~再次羨慕Chris,,,Emma雖然剛開始有點討厭但卻很真實,比如她在教堂里禱告的時候也沒說要讓他以后幸福什么的,反而寧愿他一直單身。有點小聰明和任性的小女人角色。喜歡看Jane筆下的英國紳士,還有歷經千辛萬苦隨后的大團圓,看完后會覺得很釋懷。

    27分钟前
    • J
    • 推荐

    果然不出所料,不如英版,画面精美难掩轻佻。

    28分钟前
    • 芦哲峰
    • 较差

    A riveting documentary about the mating rituals of British white people. A genre single handedly created by a sociologist named Jane Austen.

    30分钟前
    • TimberNord
    • 推荐

    Gwyneth Paltrow有点自以为是、孤芳离群的气质演Emma恰恰好,虽然她凭《莎翁情史》拿了奥斯卡,但很久以后,人们会记住的恐怕是她的Emma。

    34分钟前
    • funny_vee
    • 力荐

    emma太自私了~讨厌她。但我爱英国田园风光

    36分钟前
    • 海棠一生
    • 推荐

    男女主角颜值养眼,不过像奈特利先生这样的男主人设确实不太容易有存在感,从这个角度来说,Emma真的是“大女主”设定。不过像Emma这样性格的女主角如果出现在当下的流行小说里,能被屠版骂死,奥斯汀小姐看她就像奈特利先生看她,觉得她天真、轻率、幼稚、任性,但是又善良、正直、可爱,知错就改,所以下笔诙谐,高高抬起轻轻落下,一如既往给了所有人大团圆结局。奥斯汀的阶级观和婚恋观在这部里体现的淋漓尽致,阶级不匹配的婚恋就是耍流氓、理想的婚姻是门当户对的浪漫的友谊,两百多年前的价值观在今天其实依然能占据某种主流地位,也是一件可以探讨的话题。

    40分钟前
    • 曼仔
    • 推荐

    Alan变身腹黑前的耍萌,Ewan唱歌跳舞也耍萌。各种英国气息都出来了,还能要求什么?

    43分钟前
    • mOco
    • 推荐

    很久以前尝试翻过原著,但看了个头就弃了,因为实在不喜欢Emma的性格。真搞不懂这种人怎么能给别人做媒?不顾当事人的喜好和心情,一定要求别人按自己所想的去做,Harriet走了这么多弯路都怪她。但Gwyneth Paltrow真是演得好,比她后来拿奥斯卡影后的莎翁情史表现更夺目,后者我已经忘记她的演绎亮点了

    45分钟前
    • Icilian
    • 还行

    这个奈特利从开场就是一张暗恋脸。Frank Churchill存在感仅限于开个嗓。拍得跟森林的小精灵在谈恋爱似的(。

    47分钟前
    • edie
    • 还行

    全片看点完全在少女格温妮丝,美的可以忽略其他任何

    52分钟前
    • 眠去
    • 还行

    -艾玛,你希望我们的友谊像以前那样一直延续,但我不希望。-为什么?我知道我犯了错误,但你前段时间如果在这里的话,你会看到我很努力在改变了。拜托,告诉我,我还是你的朋友。-我不希望称呼你是我的朋友,因为…我希望更亲密地称呼你。你不是想知道我为什么没有和弗兰克·丘吉尔成为朋友吗?是因为我知道他喜欢你。……,于是我离开了。但我去错了地方。我哥哥家对于我通常都是充满宽慰之处,但在那里看到你姐姐让我不断想起你,我向你保证,那种折磨,很痛苦。当我听到丘吉尔先生的订婚时,我又有了希望。我飞速回来,焦急地想知道你的感受,来接近你。我骑马冒雨赶回来的。我愿意骑马冒着更恶劣的天气回来只要能听到你亲口告诉我,我至少还有一点机会能得到你的心。-奈特利先生,我不说话是因为我害怕自己从这场梦中醒来,这不可能是真的。……

    54分钟前
    • Panda的影音
    • 推荐

    Emma的小朋友太老了,Jane太老了。Ewan饰演的Frank,年轻英俊,风度翩翩,机敏风趣,且具备年轻人做事特有的不谨慎,基本上完全符合我对Frank这一小说人物的设想;只不过Ewan有点驼背,不过考虑到他在同年成功饰演了《猜火车》里的那个堕落颓废的痞子,这就可以理解了;主观地说,他的戏份太少了。

    57分钟前
    • Iris
    • 推荐

    思春少女的心真是随便一煽动就春情萌动啊。。。配角都挺精彩的,不过故事本身实在是奥斯汀作品里令我感觉一般的

    59分钟前
    • 九尾黑猫
    • 还行

    Copyright © 2023 All Rights Reserved

    电影

    电视剧

    动漫

    综艺